Newsletter

free counters
Counter

 

                  India

Is India really such an icredible country as it is widely advertised? Yeah,maybe but in my and Martin's opinion only for those who are able to find their karma on a dumping site among cows or for those  who belong to the hippie subculture. Only they can stay there for even half a year and for them it's still not long enough. For me and Martin 10 days it was definitely too long. 10 days of waiting  for a plane seemed to be like a few weeks. 10 days of fighting- sometimes literally- with beggars, with cheatig owners of Indian hotels who often change their rates. 10 days of taking a shower in  stinky water and sleeping with ants as our neighbours. I would describe this country using only one word: TRAUMA! I'll Never Do It Again!

Czy Indie są naprawdę takie niesamowite jak wszyscy myslą? Ostatnimi czasy panuje moda na wyjazdy do tego właśnie kraju. Cóż, jeżeli ktoś mysli, że może znaleźć swoją ,,karmę'' na wysypisku śmieci pomiędzy krowami to jest to kraj jak najbardziej dla niego. Są ludzie,którzy czują się bardzo nieszczęśliwi ponieważ ich wiza jest ważna tylko przez trzy miesiące a nie sześć lub dłużej. Zazwyczaj są to tzw. hipisi. Mi i Marcinowi wystarczyło 10 dni aby stwierdzić, że nigdy już tam więcej nie chcemy wracać. To było 10 długich dni ,,walki'' (czasem dosłownie) z żebrakami na ulicach, z oszukującymi właścicielami ,,hoteli'' czy z mrówkami w pokoju. Określiłbym ten kraj jednym słowem: TRAUMA. 

 

    Is India really so icredibble?

 

            Check it out!

 

          Let's begin with...

 

                  1.

 

   Incredible border: India-Nepal

Marcin stara się spać w autobusie po kilkunastogodzinnej jeździe z Kathmandu do granicy z Indiami.

Martin is trying to sleep on the bus after the several hours journey from Kathmandu to the border with India.

My only protection against mosquitos which organized a supper in our bus while a few hours of waiting for opening the border. My legs were all bitten when we tried to sleep.

Moja jedyna ochrona przed ukąszeniami komarów,które zorganizowały sobie kolacje w naszym autobusie podczas kilkugodzinnego czekania na otwarcie granicy.

                          Sprawdzanie naszych bagaży. Trzeba pilować aby nic nie zginęło.

Checking out our luggages on the roof. You should keep them under control. One lady lost hers.

                                     Begging children. It's a normal, every day view in India.

                                                   Żebrzące dzieci to norma w Indiach.

      Rubbish are often not removed from the streets in India. They are burned where they are.

                              Śmieci często nie wywozi się a pali w miejscu gdzie się znajdują.

           

                  2.

 

    Incredible  hygiene standards

                             Mycie rąk? Chyba żartujesz! I tak Ci nie pomoże!

                               Washing hands? Are you jokig? ! It will not help you!

                                                           Martin is fighting with ants in our room.

                                                   Marcin walczy z mrówkami w naszym pokoju.

                                           A sink in one of the restaurants on the way to Delhi.

                                    Tak wyglądał zlew w jednej z restauracji w drodze do Delhi.

           Would you like to take a piss at a place where you are? In Delhi it's not a big deal!

        Chciałbyś się wysikać w miejscu gdzie jesteś? W stolicy Indii to nie żaden problem!

Eating meals in one of the ,,restaurants'' be sure that your plate was ,,washed'' in one of  these buckets. Clarity of the water? Better don't ask. Just eat. Do not ask any questions.

Jedząc cokolwiek w jednej z restauracji bądź pewny, że Twój talerz był umyty w jednym z takich wiaderek. Czystość wody? Lepiej nie pytaj tylko jedz.

                                Kawa dobra ale w życiu nie piłem jej jeszcze z tak brudnej filiżanki.

             The coffee was really good but never in my life I was drinking it from such a dirty cup!

Na rezultaty nie trzeba było długo czekać! Być w Indiach i czegoś nie złapać? Żartujesz?

 

I did't have to wait for too long. It was only a matter of time. You were in India and you didn't ,,catch'' something? Are you joking?!

 

    2.

 

     On the

 

streets of the capital:Delhi


   Has anyone heard something about a nuclear bomb dropped on Delhi? Am I not up to date?

Chyba nie jestem na bieżąco. Czy ktoś może nam powiedzieć,kiedy bomba atomowa została zrzucona na stolicę Indii?

Nie jestem przeciwny związkom homoseksualnym. Podobno jednak w Indiach jest bardzo dużo homoseksualistów. Byłem obiektem zainteresowania ochraniarza z marketu, słyszałem komplementy, że wyglądam jak Indiana Jones etc. Cóż, przystojny jestem, to fakt;) Ja z Marcinem zdecydowanie preferujemy jednak kobiety.

I have nothing against gay couples. I heard that there is a lot of gay couples in India. I heard that I look like Indiana Jones hehe. One security officer from a local supermarket also behaved in a strage way whenever he saw us. What can I say...I am very handsome, it's a fact but me and Martin definitely prefer women;)

 

                   3.


            Indian traffic

Bylibyśmy gotowi stwierdzić, że krowy w Indiach mają więcej praw na drodze niż piesi starający się przejsć na drugą stronę ulicy. To zawsze jest loteria: albo się zatrzyma i w Ciebie nie uderzy albo nie. Wydaje się,że zasady ruchu drogowego tutaj nie obowiązują. Jest jedna zasada: kto pierwszy ten lepszy.

We would be ready to say, that cows in India have more rights on a road than pedestrians trying to pass a street. It always looks like a lottery: either he will stop or he will hit you and you wo't be as lucky as you thought that you were. It seems that there is only one rule respected on the streets in Delhi: first in, first out!

   Of course he wanted money for taking this shot!/ Oczywiście chciał pieniądze za zdjęcie małpy!

                        Free lessons of anatomy. Horses have 12 ribs.Did I count correctly?

                     Darmowa lekcja aatomii. Konie mają 12 żeber. Policzyłem poprawnie?

                                                           Chodniki są nie tylko dla pieszych.

                                              Pavements in India are not only for pedestrians.

Tak na wszelki wypadek gdybyście nie zauważyli. To jest jedna ze stron autostrady w Indiach. Tą stroną jedzie się na południe, przeciwną na północ. Coś tu nie gra? Jazda pod prąd w Indiach to norma.

Just in case if you didn't know. This side of the highway goes to the south. The other side goes to the north. So what the hell is this truck doing on this line? In India driving against the stream is normal.

 

                    4.

 

      Icredible interet conections

Jeżeli chcesz korzystać  ,,kafejki'' internetowej musisz zrobic ksero swojego paszportu oraz opisać, które strony odwiedziłes, z którego komputera korzystałeś i jak długo. Demokracja.

If you want to use a computer in one of not too many ,, internet coffees'' you have to make a copy of your passport first. All your movements in the net must be written down just in case of a control of the police. What computer you used, what internet websites you visited, how long did you use a computer.

 

          And finally number 5.

 

      Beggars and homeless people

Czy my mamy wytatuowane na naszych czołach: bakomat? Zdaje się, że żebractwo jest częścią insyjskiej kultury. Zadam fundamentalne pytanie: gdzie jest indyjski rząd i opieka społeczna? Udzielę Wam odpowiedzi: oni mają tych ludzi daleko gdzieś!

Do we have tattoos ,,ATM'' on our foreheads? Is begging a part of the Indian culture? I'll ask a fundamental question: Where is the government in India? What the government and it's social welfare system do for all those people? I will tell you the aswer: The government doesn't give a shit about all of them!

Ci panowie poniżej i powyżej jak zgodnie twierdzą -cytuję: żyją dla Boga. Cóż, może zapytają Boga o pieniądze lub zabiorą się do normalnej pracy jak miliony ludzi na tym świecie zamiast żebrać. Lepiej naiwnie wierzyć, że plama rozgniecionego, czerwonego ryżu na czole przyniesie Ci szczęście i dobrobyt zamiast ciężkiej pracy. Cóż,taka karma- odpowiadają. Coż- przykro nam, nasza karma jest inna- odpowiadamy my!

These ,,gentlemen'' above and below as they unanimously say ,,live for God''. Well,maybe they will ask God about money or they will find a normal job like millions of people on this planet instead of asking tourists! Yeah,it's always better to believe that a spot of smashed, red rice on your forehead will bring you happiness instead of hard work. Well, it's our karma- they say. Well, it's a pity but our karma is different- we say!


Is anything in India what we do like?

 

       Royal Enfield motorbikes.

 

       It would be nice to have one of these clessic motorbikes/Fajnie by było mieć jeden z nich.

 

                Taj Mahal

                            Ok, wszyscy znają ten ,,cud świata'' z tej strony. Popatrzmy ,,od tyłu''.

       Ok, everybody knows one of the miracles of the world from this side. Let's go to the back!

   

              Red Fort, Agra

          Ok, na pierwszy rzut oka nie wygląda źle. Pozytywne wrażenie psują śmieci w fosie.

Ok, at first glance this place doesn't look bad. Your good impression disappears when you see the fosse.

 

     Indira Gandhi Airport, Delhi

                                 

Zdecydowanie najczystsze miejsce w całych Indiach. Szkoda,że o tym nie wiedzieliśmy. Wprowadzilibyśmy się tam do czasu naszego odlotu;)

Definitely the cleanest place we saw in the etire India. It's a pity we didn't know that. We could move in  and stay there by the time of our departure;)!

                Lubię małpy choć niezależnie od narodowości mają często wredny charakter.

I like monkeys although often( it doesn't matter what nationality they are) they have nasty character

 

              To sum up


            Podsumowanie 

Wake up! Life is different from your shitty Bollywood productions where everybody drives a new porsh, everybody dances and everybody is reach and beautiful so stop wathing this crap and clean up all this mess called India!

Czas się obudzić! Życie to nie bollywudzka produkcja w której każdy jeździ nowym porshem,każdy tanczy, jest piękny i bogaty więc czas wziąć się do roboty i posprzątać cały ten bałagan zwany Indie!